Logo

是,首相

原作名:The complete yes prime minister

ISBN:9787108043610

作者:(英)乔纳森·林恩 / (英)安东尼·杰伊 编著

译者:徐国强 / 闫春伶

出版社:生活·读书·新知三联书店

出版时间:2013-4

评价:☆☆☆☆☆

从《是,大臣》到《是,首相》,哈克越来越占上风。一方面是成为首相后权力变大,但是我觉得最重要的还是哈克的政治手段越来越高明。无论是多萝西,还是伯纳德,甚至财政部秘书都被用来牵制汉佛莱。

和大公司一样,政府中每个人,每个部分都只会思考和追求自己的利益,为了这个各种为战。所谓政治就是在各种各样的利益集团中达到平衡,台面上台面下都会有一些游戏规则,谁违背了这些规则,其他人会联合起来对付他。大部分人只能随波逐流,只有顶尖的人才能利用和改变规则,甚至可以创造出新的规则。

汉佛莱和哈克都是英国官僚系统的顶级玩家,分别代表了政客和文官两方面的力量。哈克在最后感觉的无力感,是现代官僚系统的强大,它杜绝了独裁,同时也损失了效率。只要有组织存在,就会有相应的游戏规则。在现有的游戏规则下,大家都是在既有的铁轨上奔跑,搞改革可能移动到更好的铁轨上,也可能脱轨。治大国若烹小鲜,古人诚不欺我也。

封底的一段甚是有趣,估计看到的人都会收藏起来:“汉弗莱对于报纸真是一窍不通。他是一个文官,而我是政治家。我对报纸了如指掌。它们既能成就我,也能毁掉我。《泰晤士报》的读者是治理这个国家的人;《每日镜报》的读者是认为自己正在治理这个国家的人;《卫报》的读者是认为应该由自己治理国家的人;《晨星报》的读者是想把国家交给其他国家治理的人;《独立报》的读者是不知谁在治理这个国家却认为他们做得不对的人;《每日邮报》的读者是治理国家的人的妻子:《金融时报》的读者是拥有这个国家的人;《每日快报》的读者是认为这个国家像过去一样治理就行的人;《每日电讯报》的读者是认为这还是他们的国家的人:《太阳报》的读者并不在乎谁在治理这个国家,他们只要求三版女郎的奶子够大就行……”

comments powered by Disqus